검색
상세검색 문자입력기
승정원일기 1737책 (탈초본 92책) 정조 18년 10월 23일 정축 18/19 기사 1794년  乾隆(淸/高宗) 59년

○ 甲寅十月二十三日辰時, 上御重熙堂。同副承旨入侍時, 同副承旨李儒慶, 假注書洪樂浚, 記注官金錫泰, 記事官吳泰曾, 以次進伏訖。上命書公事判付。上曰, 昨見琉球國漂人乎? 儒慶曰, 臣出與畿伯, 偕往新營, 招致漂人三名于庭下, 宣上德意, 勞問漂泊遠來之狀, 仍賜以衣袴, 饋以酒饌。言語雖不能詳通, 歡忻舞蹈, 有感祝之意。因通事問王宮所在, 通事指北而示曰, 在此矣。漂人等, 北望稽首合掌, 如僧膜拜者四矣。上曰, 濟州通事能通言語乎? 儒慶曰, 猶未能詳通矣。蓋其言語, 多用倭語, 而間雜漢語云矣。或書示文字, 則其中一人, 稍解平易字, 而二人則蠢蠢無識, 蓋其狀貌, 頗似我國浦漢, 在彼必是應役下賤矣。賜饌之時, 偏食魚鮮, 可知其海國之習性也。至於運匙游箸, 無異我國人矣。上曰, 椎髻乎? 儒慶曰, 髻如我國之制, 而用錫長四五寸, 直貫而少斜矣。額上若有綱巾之痕, 故問其所以, 則常用布帛裹頭, 故然云矣。髻後髼鬆, 而略用倭脂以塗貼矣。上曰, 然則梳髮云乎? 儒慶曰, 臣未及問, 而髮旣不剃, 則似當用梳矣。上曰, 衣制, 何如? 儒慶曰, 竝服我國所賜之衣, 而外則著其國之服, 用斑布作挾袖單衫, 而其長曳地矣。聞其國袴制, 至膝而止。故始著我國長脛之制, 甚有喜悅之色。仍命退, 承史以次退出。