승정원일기 1960책 (탈초본 103책) 순조 8년 12월 22일 계축 16/20 기사
1808년 嘉慶(淸/仁宗) 13년
○ 徐春輔, 以備邊司言啓曰, 卽見全羅監司李冕膺狀啓, 則以爲濟州大靜縣西林前洋, 漂到異國人十六名, 考其票文, 見其問情, 則乃是江南省蘇州府元和縣商船之逢風漂到者, 船隻破碎, 願從旱路還歸, 而粧船鐵物, 換賣一款, 自島中, 難以措處, 請令廟堂, 稟旨分付矣。 所着衣袴, 雖已造給, 朝夕供饋, 沿路刷馬, 各別申飭擧行, 以示朝家優恤之意, 定差員次次交替, 上送于京中, 自京中轉送灣府, 以爲入送北京之地, 所經各邑, 禁雜人等節, 一體另飭擧行, 彼人物件中, 可以運致者, 亦以刷馬替送, 卜重難運者, 折價以給, 破碎船隻, 棄置什物, 彼人所見處, 已爲燒火, 今無可論, 而至於粧船鐵物, 令道臣, 從長區處, 先以某樣公貨, 推移折價以給京譯官, 以小落月島奉山面漂人領來譯官, 同爲領來, 似爲便好, 而今此濟州漂人之越海遲速, 有難預度, 令該院更定漢學譯官一人, 給馬下送于濟州都會官, 待漂人越海, 更爲問情後, 與差員, 眼同領來, 而漂人果得趁爲越海, 可以追及於先次漂人未渡灣之前, 則仍令該譯官, 領付於先去咨官處, 亦甚方便咨文, 令槐院預爲撰出兩本以待之意, 分付, 何如? 傳曰, 允。