怠慢이란 두 글자 때문에 趙資와 李長英의 照律에 차이가 생겼는데도 바로잡지 못하였으므로 待罪한다는 同知事의 계
○ 同知事南□啓曰, 臣以接待堂上, 晨夜奔遑, 未暇於本府之事, 而十三日夕, 都事, 以李長英照律草, 循例指示於臣, 臣適患昏眩, 不得看過, 而出給矣。及至下吏成貼之時, 始見其長英之照, 與趙資所照。有異, 心實訝之, 卽問于下吏, 則曰, 趙資傳旨內, 有怠慢二字, 長英傳旨, 別無緊語, 故如是異照云。臣初雖致疑, 而旋聞此言, 終不卞正, 至於着名成貼。其昏謬不察之失, 臣亦難免, 而今者嚴譴, 只及於色郞律官, 尤極惶恐, 伏地待罪。答曰, 知道。勿待罪。義禁府謄錄
○ 同知事南□啓曰, 臣以接待堂上, 晨夜奔遑, 未暇於本府之事, 而十三日夕, 都事, 以李長英照律草, 循例指示於臣, 臣適患昏眩, 不得看過, 而出給矣。及至下吏成貼之時, 始見其長英之照, 與趙資所照。有異, 心實訝之, 卽問于下吏, 則曰, 趙資傳旨內, 有怠慢二字, ...