月課鳥銃의 防納을 없애기 위해 각 道의 兵使 등에게 저축된 鳥銃을 巡審하게 하여 쓸모 없는 鳥銃을 조사하게 한 뒤 새로 만들게 하기를 청하는 備邊司의 계
○ 申翊亮, 以備邊司言啓曰, 本月十四日引見時, 筵臣所啓, 月課鳥銃, 自今春爲始復設, 而外方守令, 例以不用之物, 防納苟充, 極爲寒心, 上曰, 此弊自前有之, 而今則或自京局精造分送, 各官受其價本, 或令道內有善手匠人處, 定爲都會, 收其各官月課之價, 打造分送, 則似好矣事, 傳敎矣。月課鳥銃防納之弊, 誠如筵臣所陳, 如欲禁斷此弊, 則莫如依下敎, 令各道監色吏, 收取各官價物, 精造分給, 而打造之所, 則或設於都會官, 或設於監·兵營, 隨便打造, 務致其精之意, 知委擧行, 宜當。大槪, 各官軍器之苟充無用者, 其弊有二焉。當初措備時, 守令偏私防納之人, 多捧無用之器一也, 其初雖或擇捧, 而守令遞代之際, 監官·色吏等, 例爲偸換二也。若不設法防姦, 此弊終不可革。臣等之意, 每柄刻匠人姓名·打造日月及斤兩輕重, 尺長度短, 一如都監之規, 鳥銃之規, 而各官又別有成冊, 備載鳥銃刻文及監官·色吏姓名, 當該守令着署踏印, 以待兵使査審, 則防納偸換之類, 一搜文書, 居然不見? 防納之罪, 專在守令, 缺六七字監官·色吏, 依律照斷, 缺六七字諸道所藏鳥銃三萬餘柄, 其中冗雜, 缺四五字想必居多, 若不致察於前儲之軍器, 而徒欲加意新造之鳥銃, 則新舊相蒙, 眞僞難辨, 畢竟歸於舊套而已。着令各道兵·水使一番巡審, 別爲覈處, 無使不用之器, 混在成冊之中, 然後新令可行矣。以此意, 竝爲行會于諸道監·兵使及江原防禦使·摠戎使處, 何如? 傳曰, 依啓。不用之物, 抄出改造, 可也。
○ 申翊亮, 以備邊司言啓曰, 本月十四日引見時, 筵臣所啓, 月課鳥銃, 自今春爲始復設, 而外方守令, 例以不用之物, 防納苟充, 極爲寒心, 上曰, 此弊自前有之, 而今則或自京局精造分送, 各官受其價本, 或令道內有善手匠人處, 定爲都會, 收其各官月課之價, 打造分送, 則似好矣事, 傳敎矣。月課鳥銃防納之弊, 誠如筵臣所陳, 如欲禁斷此弊, 則莫如依下敎, 令各道監色吏, 收取各官價物, 精造分給, 而打造之所, 則或設於都會官, 或設於監·兵營, 隨便打造, 務致其精之意, 知委擧行, 宜當。大槪, 各官軍器之苟充無用者, 其弊有二焉。當初措備時, 守令偏私防納之人, 多捧無用之器一也, 其初雖或擇捧, 而守令遞代之際, 監官·色吏等, 例爲偸換二也。若不設法防姦, 此弊終不可革。臣等之意, 每柄刻匠人姓名·打造日月及斤兩輕重, 尺長度短, 一如都監之規, 鳥銃之規, 而各官又別有成冊, 備載鳥銃刻文及監官&...