검색
부수로 검색:
부수 획수:
부수 목록:
나머지획수:
음가로 검색:
음가:
검색:
승정원일기 97책 (탈초본 1832책) 순조 1년 1월 27일 갑진 30/38 기사 1801년  嘉慶(淸/仁宗) 6년

    朴鍾淳, 以備邊司言啓曰, 卽見東萊府使韓致應狀啓, 則以爲, 本府民人十七名, 或以漁採, 或以貿柴次, 乘船出海, 遭風漂到於對馬島, 而一名則渰死洋中, 不得拯出, 只十六名, 差倭領來, 故詳細問情, 則別無故漂之跡, 而乾隆己未約條以後, 我國人漂入馬島, 只破船則順付出送, 有渰死則差倭領來, 而去乙未, 蔚山漂民中一名渰死, 屍身雖未拯得, 領來差倭, 依例許接矣。 無屍之差倭, 旣有許接之例, 則彼人之以此援例, 雖爲執言之端, 此旣罕有之事, 不可看作常例, 每每遵用, 接待當否, 請令廟堂稟旨分付矣。 己未約條中渰死人拯得與否, 旣不明白剖析, 且有乙未許接之例, 則已出來之差倭, 有難牢拒。 今番則姑令許接。 大抵漂民, 不幸渰殁於彼地, 而拯得出送, 則差倭領付, 容有可據, 而今也不然, 勿論拯得與否, 强援謬例, 輒送專价, 殊甚無義。 其在重邊情慮後弊之道, 不可一任其如此, 嚴飭任譯, 以此後若無渰死人拯得之事, 而出送差倭, 則決不許接之意, 更擧約條, 申明曉諭事, 一體分付, 何如? 傳曰, 允。

    [ PC버전 ]